20 palavras e frases cotidianas que foram inventadas na tela

[LIBRAS] Que tal aprender algumas frases do dia a dia?

[LIBRAS] Que tal aprender algumas frases do dia a dia?
20 palavras e frases cotidianas que foram inventadas na tela
20 palavras e frases cotidianas que foram inventadas na tela
Anonim

Quem disse que você não pode aprender algo com TV e filmes? Nosso entretenimento é responsável por moldar a cultura, fornecer modelos e vilões e promover mudanças de moda. Mas também é uma fonte para uma surpreendente variedade de novas palavras e expressões que podem parecer engraçadinhas ou engraçadas sobre uma idéia familiar quando foi proferida na tela, mas se mostraram surpreendentemente duráveis. Aqui estão 20 palavras e frases que variam de gírias, até o que agora parecem expressões que sempre dissemos. E para mais risadas inspiradas na TV, confira As 30 piadas mais engraçadas dos comerciais de TV.

1 Nimrod

Embora isso originalmente se referisse à figura bíblica que era rei da terra de Shinar, hoje a conhecemos como significando "idiota" ou "tolo" (com desculpas à realeza de Shinar). O uso moderno da palavra foi introduzido pelo trapaceiro Bugs Bunny, que em 1932 a usou para insultar seu antagonista Elmer Fudd, exclamando "Que nimrod!" E para insultos mais memoráveis, confira 30 vezes que pessoas famosas criticaram outras celebridades de maneiras hilariantes.

2 Crunk

Uma ótima palavra para dizer que você é louco e bêbado - ou alto e bêbado - essa palavra aparece em muitas músicas de rap. Portanto, talvez você se surpreenda ao saber que talvez o homem mais branco do mundo a tenha apresentado ao mundo.

"Crunk" foi usado pela primeira vez em Late Night com Conan O'Brien para um esboço em que deveria servir como uma "palavra de maldição fingida" para que pudéssemos ter as mesmas risadas que as maldições aparecem na televisão sem ter que lidar com censores, ", como descreveu o escritor do programa, Robert Smigel. E para saber mais sobre os programas noturnos, confira Os 30 momentos mais ultrajantes da televisão até tarde da noite.

3 Gaslight

Essa palavra, que passou a significar uma espécie de manipulação psicológica que leva outra pessoa a duvidar de sua própria sanidade, obteve esse significado moderno em um filme de 1944 com o mesmo nome. O filme é estrelado por Ingrid Bergman como uma mulher que vê as coisas em uma velha casa assustadora - incluindo luzes de gás se apagando. O marido a convence de que ela é louca… ou, melhor dizendo, a gasolina. E para saber mais sobre o idioma, confira essas 40 palavras que pessoas acima de 40 não entenderiam.

4 Peixe-gato

Outra palavra antiga que ganhou um novo significado graças a um filme com o mesmo nome. "Para peixe-gato" significava tentar pegar alguns alimentadores de bigodes até que este documentário sobre um cara ser enganado sobre a identidade da pessoa com quem ele está conversando on-line dava um significado moderno. Caso você estivesse preocupado em ser pescado, confira essas 10 celebridades que estão no Tinder.

5 D'oh

A maneira perfeita de dizer "oops" ou "ai", é claro, cunhada por Homer Simpson em Os Simpsons, de Matt Groening. Ela remonta a quando eram apenas curtas animadas como parte do Tracey Ullman Show , no curta "Punching Bag" de 1988.

A voz de Homer, Dan Castellaneta, a usou como uma maneira de sugerir a versão amaldiçoada de "danado" sem realmente profanar qualquer palavrão. O resto é história. E para obter mais humor, confira os 30 seriados mais engraçados de todos os tempos.

6 Meh

Embora essa palavra, esperando um sentimento geral de não se impressionar com algo, tenha raízes no iídiche e uma versão dela tenha sido usada pelo poeta WH Auden, foram realmente os Simpsons que a popularizaram como o termo moderno que usamos hoje, em 1994. Episódio "Sideshow Bob Roberts".

De acordo com John Swartzwelder, o escritor dos Simpsons que o incluiu no roteiro do programa, "eu originalmente ouvira a palavra de um escritor de publicidade chamado Howie Krakow em 1970 ou 1971 que insistia que essa era a palavra mais engraçada do mundo".

7 Bippy

Isso não é usado com tanta frequência como era antes, mas Merriam-Webster define como "usado eufemisticamente para uma parte não especificada do corpo; geralmente entendida como equivalente a" como em "você aposta no seu doce bippy". Foi usado pela primeira vez em Rowan e Martin's Laugh-In .

8 Dealbreaker

O termo não é novo - acordos foram feitos e quebrados há séculos -, mas usá-lo especificamente em referência a relacionamentos é surpreendentemente recente. 30 O Rock popularizou-o nesse contexto, com seu programa "Breakbreakers!" E se você estiver procurando por ótimos conselhos sobre relacionamentos, não perca os 30 grandes quebra-gelo que são sempre hilariantes.

9 Embiggen

Significando "aumentar de tamanho", essa era uma palavra falsa e tola usada originalmente em um episódio de Os Simpsons (talvez a maior fonte de neologismos desde Shakespeare) que desde então chegou às revistas acadêmicas e ao Oxford English Dictionary .

10 O Monty Completo

Essa surpresa indie atingiu homens de meia-idade que ganhavam dinheiro quando os strippers redefiniram esse termo britânico para "a coisa toda": despir até ficar nu.

11 A tempestade perfeita

Certamente, era um livro muito popular, mas a adaptação para o desastre de George Clooney e Mark Wahlberg espalhou amplamente um novo clichê mais dramático para substituir o clichê da "Lei de Murphy" - um termo para descrever uma situação em que tudo o que pode acontecer errado está dando errado.

12 Omnishambles

Uma maneira mais engraçada de dizer "a tempestade perfeita", embora seja um termo mais popular no Reino Unido do que nos EUA, é um portmanteau que combina "omni" (como no todo) e "desordem" (como em um desastre). Quando tudo está indo para o lado, seus "omnishambles", e o programa que o criou é uma sátira política, The Thick of It, onde o médico especialista em boca suja Malcolm Tucker está insultando um personagem por fazer tudo errado, ele diz: "Você é um omnishambles, é isso que você é. Você é como aquela máquina de café, sabe: do feijão à xícara, você estraga tudo. " Graças ao parlamentar britânico Ed Miliband, que o usou para criticar o orçamento do governo e "Romneyshambles" se tornando a maneira de resumir a visita desajeitada do candidato Mitt Romney ao Reino Unido durante as eleições de 2012, foi selecionada como a Palavra do Ano do Dicionário Oxford em 2012.

13 Lista de baldes

Esse brega filme de Jack Nicholson / Morgan Freeman popularizou a idéia de fazer uma lista de itens obrigatórios "antes de você chutar o balde". Slate encontrou o termo usado em um romance de 2004, mas foi o filme que o tornou popular. E sim, persiste hoje. Nós usamos isso. Veja as 40 melhores experiências na lista de itens para pessoas com mais de 40 anos.

14 Proposta Indecente

Tecnicamente, essa frase estava no mundo, em documentos legais e em outras áreas, mas depois do filme de 1993, passou a significar uma coisa muito específica: pagar alguém para dormir com seu cônjuge.

15 Zona de Amigos

Esse termo, referindo-se ao fato de ser preso como amigos, e não como parceiros românticos, foi popularizado em Amigos . No episódio de 1994 "Aquele com o blecaute", o personagem de Ross é descrito como sendo "prefeito da zona de amigos".

16 Mind Meld

Você pode ter usado isso para descrever estar "na mesma página" com alguém ou entender completamente sua posição sobre um tópico. Mas, embora seja uma metáfora útil para negócios e relacionamentos, ela se originou como uma conexão psíquica literal entre indivíduos em Star Trek, onde a consciência é compartilhada.

17 Cowabunga

Não, este não se originou em Teenage Mutant Ninja Turtles , embora esse programa tenha ajudado a devolvê-lo à popularidade de uma geração mais jovem. Na verdade, ele apareceu pela primeira vez no programa infantil da década de 1950, Howdy Doody . O escritor do programa, Eddie Kean, surgiu como um personagem nativo americano chamado Chief Thunderthud. Nos anos 1960, foi adotado pelos surfistas e permaneceu no vocabulário nacional desde então.

18 muito?

Como em "reclamar muito?" Esse uso da palavra apareceu pela primeira vez no Saturday Night Live . Mas foi Buffy, a Caçadora de Vampiros, que ajudou a popularizar o uso dessa maneira de dizê-lo. O Oxford English Dictionary cita esta citação do programa: "Um estranho, caminhando para o outro lado, esbarra em Buffy, não para… Buffy. Com licença! Não é rude nem nada."

19 Google

Este foi realmente inventado por Buffy . O uso de "Google" como verbo, como em "procure ele no google", foi feito no episódio "Help" de Buffy, em 2002. O personagem de Willow pergunta a Buffy: "Você já pesquisou no Google?" ao qual Xander diz: "Ela tem 17 anos!" exigindo que Willow explique: "É um mecanismo de pesquisa". Apenas alguns meses depois, a American Dialect Society selecionou "to google" como a nova palavra mais útil de 2002.

20 Plonker

Outra palavra principalmente britânica, que significa "uma pessoa tola, inepta ou desprezível", como diz o OED , teve origem no programa Only Fools and Horses, onde o personagem de Del Boy diz "Rodney! Eu não quis dizer ir embora! O que um idiota! " Para saber mais sobre as palavras britânicas, confira estas 9 palavras que os britânicos nunca dizem.